วันศุกร์ที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2559

志方あきこ - 祈りの果てのひとふりの (หยาดหยดแรกแห่งปลายสุดของคำอธิษฐาน)

祈りの果てのひとふりの Inori no Hate no Hitofuri no
(หยาดหยดแรกแห่งปลายสุดของคำอธิษฐาน)

Lyrics: Yoshie Isogai
Composition & Arrangement: Akiko Shikata
Vocals & Chorus: Akiko Shikata
Translate to English : http://aquagon-drag.blogspot.com/
Translate to Thai : KOYURI



日照りの中 涸びた花は
蕾のまま 砂風に揺れ
身を絞って 歌う姉さま
雨乞いの唄 何度聴いただろう
hideri no naka shirabita hana wa
tsubomi no mama safuu ni yure
mi wo shipotte utau neesama
amagoi no uta nando kiita darou
ท่ามกลางความแห้งแล้ง ดอกไม้แห้งเหี่ยว
ปลิวพลิ้วไปกับสายลมฝุ่นทรายทั้งที่ยังไม่เบ่งบาน
ข้าได้ยินเสียงร่ำลำนำภาวนาขอสายฝนนับครั้งมิถ้วน
จากท่านพี่ผู้ถวายตนเป็นองค์หญิงแห่งเสียงเพลง

Çok ciddi o dilekler ulaşmamış,
切なる祷りは 届かずに
ณ ขณะที่คำอธิษฐานแสนปวดร้าวไม่อาจส่งไปถึงสิ่งใด ๆ
insanlarin ruhu da solmuş çöküşmüş.
人心さえも 枯れ荒むばかり
หัวใจของผู้คนก็ค่อย ๆ แห้งเหือดและหยาบกร้านมากขึ้น

いたたまれずに 私は決めた
故郷離れ 旅に出ると
いつか聞いた 昔語りの
雨姫さまを 探しに
ita tamarezu ni watashi wa kimeta
kokyou hanare tabi ni deru to
itsuka kiita mukashi katari no
amehimesama wo sagashi ni
ข้าได้ตัดสินใจ โดยไม่ลังเลแม้แต่นิด
ว่าจะออกจากบ้านเกิดและเริ่มต้นการเดินทาง
เพื่อค้นหาองค์หญิงแห่งสายฝน
ในตำนานเก่าแก่ที่ได้ยินมาเมื่อนานมาแล้ว

灼けついた 太陽よ
嘲笑(わら)うなら 嘲笑えばいい
雨の棲む 遠き地へ
どうかこの悲願 導いて
yaketsuita taiyou yo
warau nara waraebaii
ame no sumu tooki chi e
douka kono higan michibiite
แสงสุริยันที่แผดเผาเอย
หากท่านอยากจะหัวเราะเยาะข้าก็เชิญเถิด
ขอเพียงหลงเหลือความตั้งใจนี้เอาไว้ให้นำทาง
ตัวข้าสู่ดินแดนที่สายฝนพร่ำโปรยด้วย

Eski efsane der ki.
古き伝えは 斯く語る
นั่นคือเรื่องราวที่หายไปจากตำนาน

Titreşen sabah sisi ile sarılmıs,
たゆたう朝露に抱かれた
“ที่ตรงเชิงเขาหินผาสีเขียวขจี
zümrüt yeşil rengi kayalığın dibinde,
碧緑の岩山の麓に
อันถูกปกคลุมไปด้วยหมอกยามเช้าเป็นประกายระยับ
yağmuru idare eden bir prenses varmış.
雨綴る姫が 居るのだと
นั่นคือสถานที่ที่องค์หญิงผู้บงการสายฝนอาศัยอยู่”

Eski efsanedeki yerden daha ileriye,
古き伝えの 其の先の
เหนือไปกว่าจุดที่ตำนานกล่าวขาน
kireç vadilerini geçerek giderse.
石灰の谷を 越えゆけば
หากว่าก้าวข้ามหุบเขาหินปูนไปแล้วล่ะก็...

Mutlaka prensesin yanına ulaşacak.
必ずや 姫の元へと至り
เจ้าจะไปถึงสถานที่ที่องค์หญิงสถิตอยู่แน่นอน
Mutlaka dilekleri gerçekleşecek.
必ずや 願は叶うだろう
เจ้าจะได้รับการตอบสนองต่อคำอธิษฐานแน่นอน

声は枯れ 足も痛い それでもなおも進む
koe wa kare ashi mo itai soredemo nao mo susumu
เสียงของข้าเริ่มแหบหาย และเท้าก็เริ่มเจ็บปวด หากกระนั้นก็จะยังคงเดินทางต่อไป

水を帯びた 空気のヴェール
たどり着いた 不思議な場所
銀の髪に 滴が伝う
雨姫さまにようやく逢えた!
mizu wo obita kuuki no veeru
tadoritsuita fushigina basho
gin no kami ni shizuku ga tsutau
amehimesama ni youyaku aeta!
สัมผัสละอองน้ำที่ติดมากับผ้าคลุมหน้าอากาศ
ในที่สุด ข้าก็มาถึงสถานที่อันแปลกประหลาด
หยาดหยดที่ไหลพลิ้วไปตามเส้นเกศาสีเงินนั้น
ข้าพบองค์หญิงแห่งสายฝนจนได้!

哀れみたたう 慈悲のまなざし
されど無情なる 神の理
awaremi tatau jihi no manazashi
saredo mujounaru kami no kotowari
นางทอดสายตามองมาด้วยความเมตตาและเวทนา
หากแต่กฎเกณฑ์ของเทพเจ้านั้นช่างแสนจะไร้ปรานี

「遠すぎる地より来し若き娘よ
この力届けるのは難しい」
"toosugiru chi yori kishi wakaki musume yo
kono chikara todokeru no wa muzukashii"
“สาวน้อยผู้มาจากแดนไกลเจ้าเอ๋ย
    ด้วยพลังนี้ของข้า จะส่งไปถึงดินแดนของเจ้านั้นช่างยากเย็น”

「それでも」と 姫は舞い
朝露を杖に変え
差し出して 言いました
「人々のため 小さな恵を」
"soredemo" to hime wa mai
asatsuyu wo tsue ni kae
sashidashite iimashita
"hitobito no tame chiisana megumi wo"
“แต่ถึงกระนั้น” องค์หญิงเอ่ยพลางร่ายรำ
เปลี่ยนแปรน้ำค้างยามเช้าให้กลายเป็นไม้เท้าหนึ่ง
นางส่งให้ข้าพลางกล่าว
“ข้าจักมอบความกรุณาเล็กจ้อยให้แก่เหล่าผู้คนของเจ้า”

Baston, toprağın içinde akan su damarlarını gösterecek.
杖は告げる 大地に流れる水の道を
ไม้เท้านั้นสร้างทางน้ำไหลหลั่งผ่านเส้นทางบนผืนดิน
Orada yagmur yağmasa bile,
彼の地に 雨は降らずとも
เช่นนั้นแล้ว จักต้องเติมเต็มชีวิตและหัวใจของผู้คนได้เป็นแน่
halkın canını ve ruhunu rahatlatacak.
民の命と心を 潤すだろう
แม้แต่ในดินแดนที่สายฝนมิหลั่งริน

歓びの水脈は この胸に満ち満ちて
晴れすぎた地へ帰る
永い旅路も 苦にはならない
あともう少し どうか待っていて
yorokobi no suimyaku wa kono mune ni michimichite
haresugita chi e kaeru
nagai tabiji mo ku ni wa naranai
ato mou sukoshi douka matteite
หัวใจข้าถูกเติมเต็มด้วยสายธารแห่งความยินดี
และข้าก็หวนคืนสู่ดินแดนที่แห้งเหือดอีกครั้ง
แม้นว่าหนทางจะยาวไกล กลับหาได้ยากเย็นไม่

ดังนั้นแล้ว ได้โปรด รอข้าอีกสักเพียงนิดเถิด


-
แอบคิดว่าโยงกับ 晴れすぎた空の下で รึเปล่านะ 555
มีสตอรี่เลยแปลง่ายสุดในอัลบั้มแล้วค่ะ... ; w ;
ดองนานมากเลย....เหลือเพลงสุดท้ายแล้วว

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น