วันเสาร์ที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2559

Rin' - サクラ サクラ (ซากุระ ซากุระ)

サクラ サクラ
Sakura Sakura
ซากุระ ซากุระ
Artist : Rin'
Lyrics : Kawahara Miyako
Composition & Arrangement : YUKIYOSHI
Kanji & Romaji : https://ingesz.wordpress.com
Translate to Thai : Ajisai




眩しく舞い散る
mabushiku mai chiru
ร่วงโรยเป็นประกาย
桜色に 心解けて
sakura iro ni kokoro hodo kete
ดวงใจได้ผ่อนคลายด้วยสีชมพู
月明かりの中 キミの顔が
tsuki akari no naka kimi no kao ga
ใบหน้าของเธอในแสงจันทรา
浮かんで消えた
ukan de kieta
มาให้เห็นแล้วเลือนหายไป

待ち続けた あの公園で
machi tsudzuketa ano kouen de
ที่สวนแห่งนั้น ฉันเฝ้ารออยู่เรื่อยไป
手を振る影 探すけど
te wo furu kage sagasu kedo
ได้แต่เพียงตามหาเงามือที่สั่นเทา
いつかの風 頬に触れて
itsuka no kaze hoho ni furete
สายลมในสักวันหนึ่ง คงสัมผัสแก้มนี้
春を伝えるでしょう
haru wo tsutaeru deshou
เพื่อบอกให้รู้ถึงฤดูวสันต์ใช่หรือไม่

青く光る 桜並木
aoku hikaru sakura namiki
ต้นซากุระที่เรียงรายด้วยแสงสีฟ้า
花明かり やわらかい
hana akari yawara kai
ประกายแสงแห่งบุปผาอันนุ่มนวล
キミと離れ キミを辿る
kimi to hanare kimi wo tadoru
ต้องแยกจากเธอ ต้องตามรอยหาเธอ
あの日見た月を探して
ano hi mita tsuki wo sagashite
ตามหาจันทราที่ได้เห็นในวันนั้น

引き出しの中 湿気た花に
hiki dashi no naka shiketa hana ni
บุปผาที่เปียกชื้นในลิ้นชัก
過去抱いたまま
kako daita mama
ได้โอบกอดอดีตเอาไว้
舞い散る花はね
maichiru hana wa ne
บุปผาที่ร่วงโรยนั้น
春の涙 キミが教えた
haru no namida kimi ga oshieta
คือหยาดน้ำตาของวสันต์ที่เธอได้บอกไว้

花のように 輝いて
hana no youni kagayaite
เปล่งประกายดุจบุปผา
風の中 生きてゆこう
kaze no naka ikite yukou
ที่มีชีวิตอยู่กลางสายลม
月は満ちるでしょう
tsuki wa michiru deshou
พระจันทร์คงเต็มดวงอีกครั้งใช่หรือไม่
それ 遠く遠く あ…
sore tooku tooku a…
ช่างห่างไกลเหลือเกิน
明るく照らす
akaruku terasu
แสงที่สาดส่องนั้น

この桜の下 同じ思い
kono sakura no shita onaji omoi
อยู่ใต้ต้นซากุระนี้ ด้วยความรู้สึกที่เหมือนเดิม
佇んだ人
tatazunda hito
เป็นคนยืนอยู่ตรงนี้
今時を超えて
ima toki wo koete
ตอนนี้ เวลาคงล่วงเลยไป
二人の影 そっと重なるでしょう
futari no kage sotto kasa narudeshou
เงาของเราสอง คงซ้อนกันอยู่ใช่หรือไม่

วันเสาร์ที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2559

じゃっく - Blood of Rose ~禁断ノ契約~ (สายเลือดกุหลาบ ~พันธะต้องห้าม~)

禁断吸血鬼~紅薔薇ノ王~ Themenlied テーマソング

Blood of Rose ~禁断ノ契約~ (Blood of Rose ~Kindan no keiyaku~/ สายเลือดกุหลาบ ~พันธะต้องห้าม~)
作曲・編曲:砂守岳央 歌:じゃっく
Music / ArrangementSunamori Taketeru Song: Jack


enere femfe fyra te v fa v v ycela v v ycelara
ulla s ala v cerre v talala ta v ylaqiu ly s erre v

enere femfe fyra te v fa v v ycela v v ycelara
ulla s ala v cerre v talala ta v ylaqiu ly s erre v

霧深い森の奥
選ばれし少女が独り
逃れられぬ誘いに
涙流す憐れな生贄(アニュス・デイ)
Kiri fukai mori no oku
Erabareshi shoujo ga hitori
Nogarerarenu sasoi ni
Namida nagasu aware na ANYUSU DEI
ลึกเข้าไปในพงไพรที่ถูกปกคลุมด้วยเมฆหมอก
สาวน้อยผู้ถูกเลือกยืนนิ่งอยู่เพียงลำพัง
ลูกแกะสังเวยผู้น่าเวทนาที่ถูกเชื้อเชิญโดยมิอาจหลีกหนี
ได้แต่เพียงร่ำไห้น้ำตาริน

見つめている
遠くから私の花嫁よ
Mitsumete iru
Tooku kara watashi no hanayome yo
ในที่สุด ก็ได้พบเสียที
เจ้าสาวผู้หลงทางมาจากที่แสนไกลแห่งข้าเอย

薔薇色の円舞曲(ワルツ)を
貴方に聴かせてあげよう
果てなき憐れみと
なお限りなき喜びを
Bara iro no WARUTSU wo
Anata ni kikasete ageyou
Hate naki awaremi to
Nao kagiri naki yorokobi wo
ข้าจักให้เจ้าได้สดับยลยิน
เพลงวอลซ์สีกุหลาบนั้น
ทำลายความโศกาเจ้าให้สิ้นสูญ
แล้วจงหลงระเริงไปกับความสุขสันต์เถิด

誓いの口づけは
今はまだしないでおこう
やがて貴方が咲き
自ら求める時まで
Chikai no kuchizuke wa
Ima wa mada shinaide okou
Yagate anata ga saki
Mizukara motomeru toki made
หากแต่ข้าจะยังไม่มอบ
จุมพิตแห่งพันธสาบานให้ในบัดนี้หรอกหนา
จวบจนกว่าจะถึงวันที่เจ้าแย้มบาน
และร้องขอมันด้วยตัวเจ้าเอง

闇が降りる森の果て
辿りつく古城に孤(ひと)
そこに咲く一輪の
紅い薔薇に少女は触れた
Yami ga oriru mori no hate
Tadoritsuku kojou ni hitori
Soko ni saku ichirin no
Akai bara ni shoujo wa fureta
ณ สุดปลายทางของผืนป่าที่ซึ่งความมืดโรยตัวลง
สาวน้อยเดินทางมาถึงที่ปราสาทเก่าคร่ำ
ที่มีเพียงกุหลาบแดงเดียวดายเบ่งบานอยู่
และนางก็สัมผัสมันเข้า

華麗(はな)の棘の甘い毒
もう抗えない
Hana no toge no amai doku
Mou aragaenai
ครานี้ เจ้าจักมิอาจหลีกหนี
จากพิษร้ายอันหอมหวานของหนามกุหลาบนั่นได้อีกแล้ว

薔薇色の処女(おとめ)よ
貴方はやがて知るだろう
耐え難き渇きと
逃れえぬ血の呼び声を
Bara iro no otome yo
Anata wa yagate shiru darou
Taegataki kawaki to
Nogare enu chi no yobigoe wo
ดรุณีน้อยสีกุหลาบของข้าเอย
อีกเพียงไม่นาน เจ้าจะได้เข้าใจ
ถึงความกระหายอันมิอาจทานทน
และเสียงร้องเพรียกหาของเลือดที่ไม่อาจหลีกหนี

誓いの口づけを
求めて跪くがいい
貴方は咲き乱れ
白い肌は紅く染まる
Chikai no kuchidzuke wo
motomete hizamazuku ga ii
Anata wa sakimidare
Shiroi hada wa akaku somaru
หากว่าเจ้ากำลังค้นหาจุมพิตแห่งคำสาบาน
ก็จงคุกเข่าลงอ้อนวอนเสีย
และเจ้าจักได้เบ่งบาน
ด้วยผิวขาวนวลที่ฉาบย้อมด้วยสีแดงสด

遥か究極(さいはて)
共に悠()こうか
全ての希望(ゆめ)
灰に還る契約の刻(とき)まで
Haruka saihate
Tomo ni yukou ka
Subete no yume ga
Hai ni kaeru keiyaku no toki made
จะอยู่ด้วยกันไป
ตราบจนกว่าจะถึงสุดปลายอันแสนห่างไกลหรือเปล่า
ตราบจนกระทั่งถึงเวลาแห่งคำสัญญา
ที่ความฝันทั้งหมดมวลกลับกลายสู่ผงธุลี

薔薇色の円舞曲(ワルツ)を
貴方と踊ろういつまでも
果てなき哀しみと
なお限りなき悦楽(よろこび)
Bara iro no WARUTSU wo
Anata to odorou itsumade mo
Hate naki kanashimi to
Nao kagiri naki yorokobi  wo
ข้าจะเต้นรำกับเจ้าไม่ว่ายามใดก็ตาม
ท่ามกลางเพลงวอลซ์สีกุหลาบนี้
ให้ความโศกาเราสิ้นสูญ
ให้หลงระเริงไปกับความสุขสันต์เสียด้วยกัน

誓いの口づけを
今交わそう さあ、永遠を
少女は一輪の
紅い薔薇へ生まれ変わる
Chikai no kuchidzuke wo
Ima kawasou Saa, eien wo
Shoujo wa ichirin no
Akai bara e umare kawaru
จงหลอมรวมจุมพิตแห่งคำสัตย์
นับตั้งแต่ยามนี้ และตราบจนนิจนิรันดร์
สาวน้อยที่กำเนิดใหม่
กลายเป็นกุหลาบแดงแสนสดสวยของข้าเอย


-
ดองอัลบั้มนี้ไว้นานมาก... วันนี้วันเกิดเจ้าชายค่ะ ก็เลยอัพฉลองซะเลย #เอาจริงๆ ก็เกือบลืมนั่นแหละ
สสวก. นะคะมายพริ๊นซ์ //-//