วันเสาร์ที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2559

Rin' - サクラ サクラ (ซากุระ ซากุระ)

サクラ サクラ
Sakura Sakura
ซากุระ ซากุระ
Artist : Rin'
Lyrics : Kawahara Miyako
Composition & Arrangement : YUKIYOSHI
Kanji & Romaji : https://ingesz.wordpress.com
Translate to Thai : Ajisai




眩しく舞い散る
mabushiku mai chiru
ร่วงโรยเป็นประกาย
桜色に 心解けて
sakura iro ni kokoro hodo kete
ดวงใจได้ผ่อนคลายด้วยสีชมพู
月明かりの中 キミの顔が
tsuki akari no naka kimi no kao ga
ใบหน้าของเธอในแสงจันทรา
浮かんで消えた
ukan de kieta
มาให้เห็นแล้วเลือนหายไป

待ち続けた あの公園で
machi tsudzuketa ano kouen de
ที่สวนแห่งนั้น ฉันเฝ้ารออยู่เรื่อยไป
手を振る影 探すけど
te wo furu kage sagasu kedo
ได้แต่เพียงตามหาเงามือที่สั่นเทา
いつかの風 頬に触れて
itsuka no kaze hoho ni furete
สายลมในสักวันหนึ่ง คงสัมผัสแก้มนี้
春を伝えるでしょう
haru wo tsutaeru deshou
เพื่อบอกให้รู้ถึงฤดูวสันต์ใช่หรือไม่

青く光る 桜並木
aoku hikaru sakura namiki
ต้นซากุระที่เรียงรายด้วยแสงสีฟ้า
花明かり やわらかい
hana akari yawara kai
ประกายแสงแห่งบุปผาอันนุ่มนวล
キミと離れ キミを辿る
kimi to hanare kimi wo tadoru
ต้องแยกจากเธอ ต้องตามรอยหาเธอ
あの日見た月を探して
ano hi mita tsuki wo sagashite
ตามหาจันทราที่ได้เห็นในวันนั้น

引き出しの中 湿気た花に
hiki dashi no naka shiketa hana ni
บุปผาที่เปียกชื้นในลิ้นชัก
過去抱いたまま
kako daita mama
ได้โอบกอดอดีตเอาไว้
舞い散る花はね
maichiru hana wa ne
บุปผาที่ร่วงโรยนั้น
春の涙 キミが教えた
haru no namida kimi ga oshieta
คือหยาดน้ำตาของวสันต์ที่เธอได้บอกไว้

花のように 輝いて
hana no youni kagayaite
เปล่งประกายดุจบุปผา
風の中 生きてゆこう
kaze no naka ikite yukou
ที่มีชีวิตอยู่กลางสายลม
月は満ちるでしょう
tsuki wa michiru deshou
พระจันทร์คงเต็มดวงอีกครั้งใช่หรือไม่
それ 遠く遠く あ…
sore tooku tooku a…
ช่างห่างไกลเหลือเกิน
明るく照らす
akaruku terasu
แสงที่สาดส่องนั้น

この桜の下 同じ思い
kono sakura no shita onaji omoi
อยู่ใต้ต้นซากุระนี้ ด้วยความรู้สึกที่เหมือนเดิม
佇んだ人
tatazunda hito
เป็นคนยืนอยู่ตรงนี้
今時を超えて
ima toki wo koete
ตอนนี้ เวลาคงล่วงเลยไป
二人の影 そっと重なるでしょう
futari no kage sotto kasa narudeshou
เงาของเราสอง คงซ้อนกันอยู่ใช่หรือไม่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น