วันพฤหัสบดีที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

Kalafina - lirica (บทเพลง)

lirica
(บทเพลง)

Composition & Arrangement: Kajiura Yuki
Lyrics: Kajiura Yuki
Kanji & Romaji : https://canta-per-me.net/
Translate to Thai : KOYURI



月の光が
貴方の頬に触れたら
キスを
涙のように
命のしるしのように
tsuki no hikari ga
anata no hoho ni furetara
KISU wo
namida no you ni
inochi no shirushi no you ni
ยามเมื่อแสงจันทร์ส่องกระทบ
ต้องสัมผัสลงบนผิวแก้มของเธอ
ตรารอยจูบ
ที่เป็นเช่นดังหยาดน้ำตา
เป็นเช่นดังเครื่องหมายของชีวิต

静けさが鳴り響く
心は震えている
まだ恋は深く果ても無く
終わらぬ
lirica
shizukesa ga narihibiku
kokoro wa furueteiru
mada koi wa fukaku hate mo naku
owaranu
lirica
ความเงียบงันพลันกังกวานก้อง
พร้อมกับดวงใจที่สั่นไหว
ความรักนั้นยังคงเป็นบทเพลง
ที่ล้ำลึก ไร้ซึ่งขอบเขต
ไร้จุดสิ้นสุด

紡ぐ指先
貴方のかたちになって
夜はやっとほどけて
なぐさめを信じ始める
tsumugu yubisaki
anata no katachi ni natte
yoru wa yatto hodokete
nagusame wo shinji hajimeru
ปลายนิ้วของฉันยังคงถักทอ
แปรเปลี่ยนเป็นรูปลักษณ์ของเธอ
ราตรีนั้นจะคลายตัวออกได้อย่างแน่แท้
และคงเริ่มเชื่อมั่นในการปลอบโยนนั้นได้

海鳴りが木霊する
懐かしい空遥か遠く
恋は深く果ても無く
目眩の中へ
uminari ga kodama-suru
natsukashii sora haruka tooku
koi wa fukaku hate mo naku
memai no naka e
เสียงคำรนของผืนทะเลสะท้อนก้อง
ฟากฟ้าแสนหวนหานั้น อยู่ไกลแสนไกล
ความรักนั้นล้ำลึกไร้เขตคาม
สู่ยังการลุ่มหลงไม่อาจถอนตัว

(dominus stuto santia tosa lia
mifia mita isore
ita sorta mia mi deta martia
mita soma midia ii)

(kastimia arta mideto
i mate i mi adioso
mistioso morti kadesa
i canta i miaru)

いつか全てが
貴方のかたちになって
優しく同じ一つの 影へと帰るときまで
itsuka subete ga
anata no katachi ni natte
yasashiku onaji hitotsu no kage e to kaeru toki made
ในสักวัน ทุกสิ่งอย่างนั้น
จะกลับกลายเป็นรูปลักษณ์ของเธอ
ตราบจนกว่าจะถึงตอนที่มันจะหวนคืนสู่ภาพเงาที่มีความอ่อนโยนหนึ่งเดียวนั้นอย่างเดิม

うたう
つむぐ
utau
tsumugu
จะขับขาน
ถักทอต่อไป

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น