วันพุธที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

Kalafina - Fantasia (แฟนตาเซีย)

Fantasia
(แฟนตาเซีย)

Composition & Arrangement: Kajiura Yuki
Lyrics: Kajiura Yuki
Translate to English : http://carlenne.livejournal.com/
Translate to Thai : KOYURI



この目を開いて見えるものを教えて
愛しさの全てが知りたい
切ない溜息 甘くて苦い砂を
踏み締めて トキメキの国へ
kono me wo hiraite mieru mono wo oshiete
itoshisa no subete ga shiritai
setsunai tameiki amakute nigai suna wo
fumishimete tokimeki no kuni e
เปิดดวงตาคู่นี้แล้วบอกทีว่าคุณมองเห็นสิ่งใด
ฉันปรารถนาอยากรู้ทุกสิ่งเกี่ยวกับรัก
ถ่ายถอนความเจ็บปวดแล้วก้าวเดินไปอย่างมั่นคงบนทรายแห่งความขมหวาน
ไปสู่ยังดินแดนที่เต็มไปด้วยความตื่นเต้น

寄せては返すまどろみの中に居て
その退屈もいいかなと思ってた
今、少しずつ始まった戸惑いに
揺れる心
貴方だけに見せてあげたくなる
yosete wa kaesu madoromi no naka ni ite
sono taikutsu mo ii kana to omotteta
ima sukoshizutsu hajimatta tomadoi ni
yureru kokoro
anata dake ni misete agetaku naru
ฉันจะกลับคืนสู่อ้อมกอดของคุณในยามหลับใหล
แม้อาจดูน่าเบื่อหน่ายก็ไม่เป็นไร ฉันคิดแบบนั้น
ตอนนี้ราวกับว่าเศษเสี้ยวเล็ก ๆ ในหัวใจฉันจะเริ่มสั่นไหวไป
กับความพิศวงที่ปรากฏ
ฉันจะแสดงมันให้เห็นแค่เพียงคุณเท่านั้น

貴方がくれたのは
きっと魔法のキスだから
時の中に迷った
寂しい瞳を開いて
二人だけの世界で
目覚めて行く fantasia
終わりのない物語
綴って行けるよ
二人で
anata ga kureta no wa
kitto mahou no kisu dakara
toki no naka ni mayotta
samishii hitomi wo hiraite
futari dake no sekai de
mezamete yuku fantasia
owari no nai monogatari
tsuzutte yukeru yo
futari de
เพราะว่าสิ่งที่คุณมอบให้ฉัน
คือจุมพิตแห่งมนตรา
หากว่าหลงหายไปในกาลเวลา
คุณก็จงเปิดดวงตาอันโดดเดี่ยว
แล้วมอง FANTASIA ที่โลดแล่น
ในโลกที่ถูกสร้างมาเพื่อสองเรา
มาร่วมกันสรรสร้างเรื่องราวที่ไร้จุดสิ้นสุดด้วยกันเถอะ

santa mia

sarti amasa mia (sortei)
santa
kantia

貴方と私の 違うようで似ている
愛しさの形を知りたい
切ない溜息 やがて一つになって
胸の中 高まる波音
anata to watashi no chigau you de niteiru
itoshisa no katachi wo shiritai (santia)
setsunai tameiki yagate hitotsu ni natte (iya)
mune no naka takamaru namioto (sontia)
แม้ดูคล้ายแตกต่าง แต่เราก็คล้ายกันมากกว่าที่คิด
ฉันเองก็อยากจะรับรู้รูปร่างของรัก
ถ่ายถอนความเจ็บปวดแล้วหลอมรวมกันเป็นหนึ่ง
เสียงคลื่นดังกังวานอยู่ในหัวใจ

涙の海の中へ
解けた闇の中へ
雨はやがて初めの
光を連れて来る
namida no umi no naka e
hodoketa yami no naka e
ame wa yagate hajime no
hikari wo tsurete kuru (sontia)
สู่ยังภายในผืนทะเลแห่งน้ำตา
สู่ยังความมืดที่คลายออก
สายฝนจะนำมาซึ่งแสงแรก

寄り添う腕の中で
貴方の声の中で
もうすぐ夢は終わる
暁が開く
yorisou ude no naka de (iya)
anata no koe no naka de
mou sugu yume wa owaru (iya)
akatsuki ga hiraku (sontia)
ในอ้อมแขนที่ฉันแนบชิดอยู่
และในน้ำเสียงนั้นของคุณ
อีกไม่นานความฝันนี้คงสิ้นสุด
และยามเช้าคงมาเยือน

iya sorte iya

混沌の歌、輝きと躊躇いが
恋の夜明けを銀色に染めるよう
まだまどろみが醒めやらぬこの胸に
聞こえて来る 明るい声が今
花開いて
konton no uta kagayaki to tamerai ga
koi no yoake wo giniro ni someru you
mada madoromi ga sameyaranu kono mune ni
kikoete kuru akarui koe ga ima
hana hiraite
บทเพลงแห่งความวุ่นวาย แสงสว่างและความลังเล
ย้อมรุ่งอรุณแห่งรักด้วยสีเงิน
การหลับใหลยังคงดำเนินต่อไป และ
ในหัวใจนี้ของฉัน เสียงอันสดใสที่ได้ยินทำให้ดอกไม้เบ่งบาน

貴方の胸で今
見つけている音楽は
時の中に迷った
寂しさの魔法破って
眠る世界の闇が
目覚めて行く fantasia
奇跡はここにあるから
優しい瞳を
開いて
anata no mune de ima
mitsuketeiru ongaku wa
toki no naka ni mayotta
sabishisa no mahou yabutte
nemuru sekai no yami ga
mezamete yuku fantasia
kiseki wa koko ni aru kara
yasashii hitomi wo
hiraite
บทเพลงที่ฉันเฝ้าค้นหา
จากในหัวใจของคุณ
แม้หลงหายไปในกาลเวลา
ทำลายม่านมนตร์แห่งความเดียวดาย
ความมืดมิดของโลกที่หลับใหล
คือ FANTASIA ที่ตื่นขึ้น
เพราะว่ามีปาฏิหาริย์อยู่ ณ ที่แห่งนี้
เปิดดวงตาอันอ่อนโยนของเธอขึ้นสิ

santi amasa mia (sortei)

santa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น