วันเสาร์ที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2560

ひとしずく x やま△ - 連想アクトレス~狩人と獣~(นักแสดงหญิงที่นึกถึง~นักล่าและสัตว์ร้าย~)

連想アクトレス~狩人と獣~
Rensou Actress ~Karyuudo to Kemono~
นักแสดงหญิงที่นึกถึง~นักล่าและสัตว์ร้าย~
Artist : Shion Kaito & Sakine Meiko
Lyrics : Hitoshizuku-P x Yama△
Composition & Arrangement : Hitoshizuku-P x Yama△
Kanji & Romaji : http://vocaloidlyrics.wikia.com
Translate to Thai : Ajisai




宵闇のホールの 煤けた幕が上がる
yoiyami no hooru no susuketa maku ga agaru
ม่านที่เปื้อนคราบเขม่าควันได้ถูกเปิดขึ้นในฮอลแห่งยามค่ำ
名も知らぬ誰かと 恋の戯曲を紡ぐ
na mo shiranu dareka to koi no gikyoku wo tsumugu
เล่นละครรักกับใครสักคนที่ไม่รู้จัก

孤独な森の中で 妖艶に舞う獣
kodoku na mori no naka de youen ni mau kemono
ณ ป่าอันเงียบสงบ สัตว์ร้ายเต้นรำอย่างเย้ายวน
未熟な狩人の手は 容易く捕らわれた
mijuku na karyuudo no te wa tayasuku torawareta
ทำให้มือของนักล่าผู้ด้อยประสบการณ์ถูกพันธนาการอย่างง่ายดาย

深まる闇に呑み込まれて
fukamaru yami ni nomikomarete
ยิ่งรู้มากเท่าไหร่ยิ่งมืดค่ำ
始まる魅惑のFantasy
hajimaru miwaku no Fantasy
จินตนาการอันเย้ายวนได้เริ่มขึ้น
惑わすように 揺らめく瞳
madowasu you ni yurameku hitomi
ดวงตาที่หยาดเยิ้มราวกับจะทำให้ลุ่มหลง
絡み合う獣のように 喰らいついて
karamiau kemono no you ni kuraitsuite
ท่าทางดุจกลืนกืนราวกับจะหลอมรวมกัน

高鳴る鼓動の音 悟られぬように刻んで
takanaru kodou no oto satorarenu you ni kizande
เสียงจังหวะหัวใจ สลักลึกราวกับไม่อาจสัมผัสได้
震える声に灯らせた 拙い愛の矢を放つ
furueru koe ni tomoraseta tsutanai ai no ya wo hanatsu
ทำให้แผดเผาด้วยเสียงที่สั่นเครือ แล้วยิงศรรักที่ไม่เก่งออกไป

心は隠したまま 一夜の熱に蕩けて
kokoro wa kakushita mama ichiya no netsu ni torokete
ปิดซ่อนหัวใจ แล้วหลอมละลายไปกับความร้อนในคืนเดียว
重ねた口づけの中へ 甘く呑み込ませていくBeastly Love
kasaneta kuchizuke no naka e amaku nomikomasete iku Beastly Love
มอบความรักดุจสัตว์ป่าด้วยความหอมหวานในจูบที่ทับซ่อนกัน

宵闇のホールで 新たな幕を上げる
yoiyami no hooru de arata na maku o ageru
ม่านใหม่ได้ถูกเปิดขึ้น ณ ฮอลแห่งความมืดมิด
爛れた恋の戯曲は 一夜限りのStory
tadareta koi no gikyoku wa ichiya kagiri no Story
ละครรักที่ควบคุมไม่อยู่นั้นคือเรื่องราวที่สิ้นสุดภายในคืนเดียว

募る思いを告げても 君はさらりといなす
tsunoru omoi o tsugete mo kimi wa sarari to inasu
แม้จะบอกความรู้สึกที่รุนแรงออกไป แต่เธอก็หลีกเลี่ยงมันอย่างนุ่มนวล
未熟な狩人の矢は 今宵も刺さらない
mijuku na karyuudo no ya wa koyoi mo sasaranai
ศรของนักล่าผู้ด้อยประสบการณ์ก็พลาดเป้าในคืนนี้เช่นกัน

繋がる夜のその先へは
tsunagaru yoru no sono saki e wa
ค่ำคืนที่สานสัมพันธ์หลังจากนี้
いけない 孤独のLabyrinth
ikenai kodoku no Labyrinth
คือเขาวงกตอันเดียวดายที่ไร้ซึ่งความหวัง
遊びのままで 本気のままでいさせて……
asobi no mama de honki no mama de isasete......
ทั้งเล่นๆและจริงจัง ทำให้คาดหวัง......
交わらない 恋の熱量
majiwaranai koi no netsuryou
ปริมาณความร้อนแห่งรักไม่อาจไหลเวียนได้อีกต่อไป

閉ざした心の奥 本当の君を探して
tozashita kokoro no oku hontou no kimi o sagashite
ตามหาตัวตนที่แท้จริงของเธอภายในหัวใจที่ถูกปิดตาย
偽りない愛の言葉が 突き刺さるまで君を射る
itsuwarinai ai no kotoba ga tsukisasaru made kimi o iru
ยิงจนกว่าจะทะลุตัวเธอด้วยถ้อยคำแห่งรักที่ไร้ความลวง

心は繋がぬまま ただ快楽に絆されて?
kokoro wa tsunaganu mama tada kairaku ni hodasarete?
หัวใจที่ไม่ได้ผูกพัน เพียงแค่คล้อยตามความรื่นเริงเท่านั้นหรือ?
儚い愛の睦言は 暁に消されていくFalse Love
hakanai ai no mutsugoto wa akatsuki ni kesarete iku False Love
บทสนทนาแห่งรักที่เลื่อนลอยคือความรักที่ผิดพลาดที่ถูกลบไปในยามเช้า

閉ざした心の奥 臆病な私を、見ないで
tozashita kokoro no oku okubyou na watashi wo, minaide
ตัวฉันที่เเสนขี้ลาดภายในหัวใจที่ปิดตายน่ะ อย่ามองนะ
夜に逃げ込んだ獣は 暁の光が怖いの
yoru ni nigekonda kemono wa akatsuki no hikari ga kowai no
สัตว์ร้ายที่หลบหนีในค่ำคืนเพราะกลัวแสงในยามเช้า

未熟な狩人の矢は 何度も的を外して
mijuku na karyuudo no ya wa nando mo mato wo hazushite
ศรแห่งนักล่าผู้ด้อยประสบการณ์ ไม่ว่าอีกกี่ครั้งก็ถูกดึงออกจากเป้า
それでも 君が笑うまで 優しい朝に色づく矢を射よう
soredemo kimi ga warau made yasashii asa ni irozuku ya wo iyou
แต่ถึงกระนั้นก็จะยิงศรที่เปลี่ยนสีเป็นรุ่งเช้าอันอ่อนโยน

高鳴る鼓動の音 ためらわずに響かせて
takanaru kodou no oto tamerawazu ni hibikasete
เสียงจังหวะหัวใจ ก้องกังวานอย่างไร้ซึ่งความลังเล
震える手で抱きしめたら 拙い愛で君を恋う
furueru te de dakishimetara tsutanai ai de kimi o kou
หากโอบกอดด้วยมือที่สั่นเทา คงรักเธอด้วยรักที่ไม่เก่ง

隠した心の奥 優しいその手に委ねて
kakushita kokoro no oku yasashii sono te ni yudanete
มอบมือที่แสนอ่อนโยนให้ภายในหัวใจที่ถูกปิดซ่อน
少しずつ暴かれてゆく 暁に煌めいたInnocent Love
sukoshi zutsu abakarete yuku akatsuki ni kirameita Innocent Love
เผยให้รู้สักนิดถึงความรักอันไร้เดียงสาที่ส่องประกายในยามเช้า



- Talk Zone -
ทำไมจบดี 555555
ถึงจะช้าไปนิด ขอให้ทุกท่านมีความสุขในช่วงปีใหม่นะคะ ^^

6 ความคิดเห็น:

  1. โอ้ กะลังคิดจะทำซับเพลงนี้เลยคะ ชอบมากคู่ meiko x kaito
    ขออนุญาตเอาคำแปลไปใช้นะค่า อิอิ ^O^

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ถ้าเอาคำแปลไปทำซับ รบกวนใส่เครดิตให้ด้วยนะคะ ถ้าทำซับเสร็จ ขอลิงก์หน่อยนะคะ อยากชมผลงานค่า ^^

      ลบ
    2. ไม่ได้ใส่ล่ะ อิอิ ล้อเล่น
      https://youtu.be/W6m57ZonzK0

      ลบ
  2. อยากลองทำเพลงนี้เป็นไทยเวอร์ดูแต่หาซับไทยไม่ได้ ขอบคุณสำหรับซับดีๆนะคะ ขออนุญาติยืมไปใช้นะคะ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ทำซับเส็ดแล้วกะรอ encode ไฟล์อยู่จร้า

      ลบ
    2. ด้วยความยินดีค่า ^^

      ลบ