วันศุกร์ที่ 14 เมษายน พ.ศ. 2560

Kalafina - 星の謡 (ลำนำแห่งดวงดารา)

星の謡
Hoshi no utai
ลำนำแห่งดวงดารา
Artist : Kalafina
Lyrics : Kajiura Yuki
Composition & Arrangement : Kajiura Yuki
Translate to English : https://canta-per-me.net
Translate to thai : Ajisai

奇麗な空が見えた
kirei na sora ga mieta
ฉันเห็นท้องฟ้าอันงดงาม
月の無い夜だった
tsuki no nai yoru datta
ในค่ำคืนที่ไร้แสงจันทร์
闇が光を帯びたように見えた
yami ga hikari wo obita you ni mieta
มองเห็นถึงความมืดมิดที่มีแสงสว่าง

その星はまだ白く
sono hoshi wa mada shiroku
ดวงดารานั้นยังคงสีขาวนวล
今すぐ届きそうで
ima sugu todokisou de
ราวกับจะมาถึง ณ ตอนนี้
手を伸ばしたら
te wo nobashitara
หากยื่นมือออกไป
冬の風が吹いた
fuyu no kaze ga fuita
สายลมหนาวก็เริ่มพัด

僕等が行くその場所は
bokura ga yuku sono basho wa
ที่ที่พวกเราจะก้าวไปนั้น
きっと嵐になるんだろう
kitto arashi ni narun darou
จะต้องมีพายุอย่างแน่นอน
誰もが望むもの
dare mo ga nozomu mono
ตราบใดที่ยังเดินหน้าต่อไป
欲しがって進む限り
hoshigatte susumu kagiri
ไม่ว่าใครก็ต่างปรารถนาสิ่งที่ต้องการทั้งนั้น

夢の大地に立って
yume no daichi ni tatte
ฉันตื่นขึ้นท่ามกลางดินแดนความฝันของตนเอง
君の瞳に合って
kimi no hitomi ni ate
แล้วพานพบกับดวงตาของเธอ
僕等は何を奪い
bokura wa nani wo ubai
พวกเราขโมยสิ่งใดมา
何を探しに行くんだろう
nani wo sagashi ni yuku no darou
แล้วสิ่งใดที่พวกเราออกตามหากัน
祈りはそこにあって
inori wa soko ni ate
อธิษฐานต่อที่แห่งนั้น
ただ君の手を取って
tada kimi no te wo totte
ขอเพียงแค่ฉันได้จับมือเธอ
轟く未来 草の海
todoroku mirai kusa no umi
อนาคตที่ก้องกังวาน มหาสมุทรแห่งติณชาติ
天を統べる日まで
ten wo suberu hi made
จนกว่าจะถึงวันที่เราควบคุมสวรรค์ได้

(akesti ola
atesti mortia mia
sola mia)

君は奇麗な声で
kimi wa kirei na koe de
เธอขับขานบทเพลงร่ำไห้แห่งฟากฟ้า
空の嘆きを詠う
sora no nageki wo utau
ด้วยเสียงอันไพเราะ
僕は光の粒さえ蹴散らして
boku wa hikari no tsubusae kechirashite
ฉันเตะออกไป แม้แต่เม็ดแสงก็แตกกระจาย

それでも二人だけに
sore demo futari dake ni
ถึงกระนั้นที่นั่นยังมีสิ่งที่
見えるものがあるなら
mieru mono ga aru nara
มีเพียงเราสองเท่านั้นที่ได้เห็น
空が落とす雫を受け止めて
sora ga otosu shizuku wo uketomete
รับไว้ซึ่งหยาดน้ำที่ร่วงหล่นลงมาจากฟ้า

きっと明日はもう少し
kitto ashita wa mou sukoshi
แน่นอนว่าวันพรุ่งนี้ พวกเราจะโบยบิน
高く遠く飛べるだろう
takaku tooku toberu darou
ให้สูงขึ้นและไกลขึ้นอีกนิด
夢よ遊べ今は
yume yo asobe ima wa
ความฝันเอ๋ย จงเล่นออกมาในตอนนี้
幻が君の真実
maboroshi ga kimi no shinjitsu
ภาพมายานั้นคือความจริงของเธอ

憧れだけがあって
akogare dake ga ate
มีเพียงแค่ความปรารถนา
その声が呼ぶ方へ
sono koe ga yobu hou e
พวกเราได้พบกับใครกัน
僕等は誰に出会い
bokura wa dare ni deai
ในทิศทางที่เสียงนั้นเพรียกหา
何を失くして泣くんだろう
nani wo nakushite nakun darou
สิ่งใดที่เราร่ำไห้เมื่อเสียมันไป
賭けるものも無くて
kakeru mono mo nakute
หากไม่มีสิ่งใดให้เสียอีกแล้ว
ただ君の手を取って
tada kimi no te wo totte
ขอเพียงแค่ให้ฉันได้จับมือเธอ
響けよ未来 星のうた
hibike yo mirai hoshi no uta
จงก้องกังวานที อนาคต บทเพลงแห่งดวงดารา
空を手に入れたい
sora wo te ni iretai
จะไขว่คว้าฟากฟ้าเอาไว้
夢の謡
yume no utai
ลำนำแห่งห้วงฝัน

遠い空に灯火は光る
tooi sora ni tomoshibi wa hikaru
ในฟากฟ้าอันไกลโพ้นที่แสงสาดส่อง

(sola)

君の合図で夜明けが始まる
kimi no aizu de yoake ga hajimaru
ด้วยสัญญาณของเธอ รุ่งสางจะมาเยือน

(mistia sortiya mia)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น