วันอังคารที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2558

Sound Horizon - キミが生まれてくる世界 (โลกที่เธอได้เกิดมา)

キミが生まれてくる世界
Kimi ga Umarete Kuru Sekai
โลกที่เธอได้เกิดมา
Artist : Aramary (Sound Horizon)
Lyrics : Revo
Composition & Arrangement : Revo
Translate to English : http://sh-whitecrow.com/wiki/
Translate to Thai : Ajisai




黒い背表紙に黒い文字で記された物語…
Kuroi sebyoushi ni kuroi moji de shirusareta monogatari...
นี่คือเรื่องราวที่ถูกจารึกด้วยหมึกบนปกหลังสีดำ...

今日はいっぱい話そう…
Kyou wa ippai hanasou...
วันนี้มีเรื่องที่อยากคุยด้วยเยอะแยะเลยล่ะ...
キミが生まれてくるこの世界のことを…
Kimi ga umaretekuru kono sekai no koto wo...
เกี่ยวกับโลกนี้ที่เธอได้เกิดมาน่ะ...

この世界には 終わりはないんだ
Kono sekai ni wa owari wa nainda
โลกนี้ไร้ซึ่งที่สิ้นสุด
変わらぬ想い 数多の時代を
Kawaranu omoi amata no jidai wo
ความรู้สึกที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงนั้นอยู่ในทุกยุคสมัย
戦ってきたんだ そしてこれからも
Tatakatte kitanda soshite korekara mo
ต้องต่อสู้และหลังจากนี้ก็เช่นกัน
戦ってゆくんだ ボクらの歴史を…
Tatakatte yukun da bokura no rekishi wo...
ต้องต่อสู้ต่อไป เพราะนี่คือประวัติศาสตร์ของพวกเรา...

詩人は死してもなお歌い
Shijin wa shishitemo nao utai
นักกวีขับขานแม้ยามสิ้นลม
新しい詩で世界を包む
Atashii uta de sekai wo tsutsumu
ได้โอบกอดโลกาไว้ด้วยบทกวีใหม่
海も大地も空も夕陽の丘も
Umi mo daichi mo sora mo yuuhi no oka mo
มหาสมุทร แผ่นดิน ท้องนภาและเนินเขาในยามอัสดง
全てキミの…キミの世界になる
Subete kimi no... kimi no sekai ni naru
คือทุกสิ่งของเธอ...กลายเป็นโลกของเธอ

詩人の詩 歌姫の歌
Shijin no uta utahime no uta
บทกวีของนักกวี  บทเพลงของเจ้าหญิงแห่งเสียงเพลง
薔薇の紋章 雷の紋章
Bara no monshou ikazuchi no monshou
ตรากุหลาบ  ตราอัสนี
朱石の首飾り 碧石の首飾り
Akaishi no kubikazari aoishi no kubikazari
สร้อยอัญมณีสีชาด สร้อยอัญมณีสีน้ำเงิน
語り継がれてゆく 終わらない物語
Katari tsugarete yuku owaranai monogatari
เรื่องราวอันไร้สิ้นสุดที่สืบต่อกันมาในถ้อยคำ
歴史は次の地平線を探し流れてゆく…
Rekishi wa tsugi no chiheisen wo sagashi nagarete yuku...
ประวัติศาสตร์ที่หลั่งไหลและแสวงหาขอบนภาถัดไป...

クロは全てを裁き…全てを流すのだろうか?
Kuro wa subete wo sabaki... subete wo nagasu no darou ka?
โครนั้นพิพากษาทุกสิ่ง...และชำระล้างทั้งมวลหรือไม่?
ソラはこの世界を…この世界を包むだろうか?
Sora wa kono sekai wo... kono sekai wo tsutsumu darou ka?
นภานั้น...โอบกอดโลกนี้หรือไม่?

美しきモノも…醜きモノも…
Utsukushiki mono mo... minikuki mono mo...
ผู้งดงาม...ผู้น่ารังเกียจ...
賢きモノも…愚かしきモノも…
Kashikoki mono mo... orokashiki mono mo...
ผู้เฉลียวฉลาด...ผู้โง่เขลา...
強きモノも…弱きモノも…
Tsuyoki mono mo... kayowaki mono mo...
ผู้แข็งแกร่ง...ผู้อ่อนแอ...
変わりゆくモノも…変われざるモノも…
Kawari yuku mono mo... kawarezaru mono mo...
ผู้ที่เปลี่ยนไป...ผู้ที่ไม่เคยเปลี่ยนไป...

今日はいっぱい話そう…もうすぐ
Kyou wa ippai hanasou.. mou sugu
วันนี้มีเรื่องที่อยากคุยด้วยเยอะแยะเลยล่ะ...แน่นอนว่า
キミが生まれてくるこの世界のことを…
Kimi ga umaretekuru kono sekai no koto wo...
เกี่ยวกับโลกนี้ที่เธอได้เกิดมา...

キミは全てを赦し…全てを愛せるだろうか?
Kimi wa subete wo yurushi... subete wo aiseru darou ka?
เธอนั้นให้อภัยทุกสิ่ง...แล้วรักทุกสิ่งหรือไม่?
キミはこの世界を…この世界を望むだろうか?
Kimi wa kono sekai wo... kono sekai wo nozomu darou ka?
เธอนั้น...ปรารถนาโลกนี้หรือไม่?

さぁ早くでておいで…恐がらなくていいんだよ
Saa hayaku dete oide... kowagaranakute iin dayo
มาสิ  มานี่เร็วเข้า...ไม่ต้องกลัวนะ
ボクはこの世界を…ボクはキミを愛してるから…
Boku wa kono sekai wo... boku wa kimi wo aishiteru kara...
เพราะผมน่ะรักโลกนี้...และรักเธอยังไงล่ะ...

もうすぐ生まれてくるキミと…ボクとの約束…
Mou sugu umaretekuru kimi to... boku to no yakusoku...
คำสัญญาของผมและเธอ...ตอนกลับมาเกิดใหม่อีกครั้ง...
今度はボクがキミを…絶対ボクがキミを護るから…
Kondo wa boku ga kimi wo... zettai boku ga kimi wo mamoru kara...
คราวนี้แหละ...ผมจะปกป้องเธอให้ได้...
歴史は次の地平線を探し流れてゆく…
Rekishi wa tsugi no chiheisen wo sagashi... nagarete yuku...
ประวัติศาสตร์ที่หลั่งไหลและแสวงหาขอบนภาถัดไป...

「我らは書に拠って 祝福を約束されし者…」
「Warera wa sho ni yotte shukufuku wo yakusokusareshi mono…」
「พวกข้าใช้หนังสือเพื่อผู้ที่สัญญาจะแก้แค้น...」
 (I wish to failure by Chronicle...)
 (ข้าจะทำให้ล้มเหลวด้วยตำราพยากรณ์...)

「彼らは書に拠って 断罪を約束されし者…」
「Warera wa sho ni yotte Danzai o yakusokusareshi mono…」
「พวกข้าใช้หนังสือเพื่อผู้ที่สัญญาด้วยความศรัทรา...」
 (Mere fates too were known by Chronicle...)
 (มีเพียงผลลัพธ์ที่ล่วงรู้จากตำราพยากรณ์...)

結局彼女は運命の手から逃がれられませんでした
Kekkyoku kanojo wa unmei no te kara nogarerare masen deshita
ท้ายที่สุดเธอก็ไม่อาจหลีกหนีไปจากโชคชะตาบนมือนี้ได้
…されど憐れむ必要はないのです
...Saredo awaremu hitsuyou wa nai no desu
...แต่กระนั้นก็ไม่จำเป็นต้องสงสาร
ワタシもアナタも誰ひとり逃がれられないのですから…
Watashi mo anata mo dare hitori nogarerarenai no desu kara...
เพราะว่าไม่มีใครสามารถหนีไปได้ ไม่ว่าฉันหรือเธอก็ตาม...
めでたし…めでたし…
Medetashi... medetashi...
และแล้วก็จบอย่างมีความสุขตลอดไป...

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น