วันอังคารที่ 12 มกราคม พ.ศ. 2559

志方あきこ - 祈りの彼方 (อีกฟากของคำภาวนา)

祈りの彼方 (Inori no Kanata)
(อีกฟากของคำภาวนา)

Lyrics: Mitose Noriko
Composition & Arrangement: Shikata Akiko
Translate to English : http://mewpudding101.animelyrics.com/
Translate to Thai : KOYURI



淡き空の間(はざま) ひとひらの花は零れ
舞い立つ金色(きん)の風に ひらり揺られ
何処へ向かう
awaki sora no hazama hitohira no hana wa kobore
mai tatsu kin no kaze ni hirari yurare
doko e mukau
กลีบดอกไม้ที่ปลิวพลิ้วไปในช่องว่างของท้องฟ้าสีซีดจาง
หยุดนิ่งท่ามกลางสายลมสีทองพลิ้วไหว
จะมุ่งหน้าไปยังแห่งหนใดกันหนอ?

廻り出す時代(とき)の歯車
絡み合う想い 追いかけて 手をのばす
mawari dasu toki no haguruma
karamiau omoi oikakete te o basu
ฟันเฟืองแห่งยุคสมัยหมุนเดินหน้า
ออกวิ่งไล่ตามความรู้สึกที่พัวพันและเอื้อมมือออกไป

織りなされる未来と過去の 変らぬ願いよ
どんな苦しみさえも超えて 彼方へ羽ばたける
ori na sareru mirai to kako no kawaranu negai yo
donna kurushimi sae mo koe te kanata e habatakeru
ถักทออนาคตเข้ากับความปรารถนาที่มิเปลี่ยนแปรจากเมื่อครั้งอดีต
ไม่ว่าจะต้องเผชิญกับความทุกข์ตรมใด ๆ ก็จะสามารถก้าวข้ามและโบยบินไปสู่อีกฟากฝั่งได้

(あお)き睛の底 一粒の雫 零れ
さざめく白銀(ぎん)の泉 ゆらり揺れて
何を映す
aoki hitomi no soko hitotsubu no shizuku kobore
sazameku gin no izumi yurare yurete
nani o utsusu
ลึกเข้าไปในดวงตาสีฟ้า หนึ่งหยาดหยดหลั่งรินไหล
ระลอกน้ำพุสีเงินที่สั่นไหวระรัวนั้น
สะท้อนภาพสิ่งใดออกมากัน?

断ち切れぬ悲しみの連鎖()
忘られぬ罪の轍(わだち)を 今 解き放つ
tachi kire nu kanashimi no wato
wasurare nu tsumi no wabachi o ima toki hanatsu
ตรวนแห่งความโศกเศร้าที่ไม่มีวันแหลกสลาย
และบทลงโทษที่ไม่มีทางถูกลืมของความผิดบาป บัดนี้ได้รับการปลดปล่อยแล้ว

この手の中に残る小さな希望のかけらよ
どんな過ちさえも 赦し合えると信じたい
kono te no naka ni nokoru chiisana kibou no kakera yo
donna ayamachi sae mo yurushiaeru to shinjitai
เหลือเพียงแค่เศษเสี้ยวของความหวังเล็ก ๆ อยู่ในอุ้งมือนี้
ไม่ว่าจะเป็นความผิดใด ๆ ก็อยากเชื่อมั่นว่าจะอภัยให้ได้ทั้งสิ้น

誰かのために祈る想いが胸に残るなら
どんな過ちさえも 赦し合えると信じてる
dare ka no tame ni inoru omoi ga mune ni nokoru nara
donna ayamachi sae mo yurushiaeru to shinjiteru
หากว่ายังหลงเหลือความรู้สึกที่ภาวนาเพื่อใครสักคนอยู่ในอก
ไม่ว่าจะเป็นความพลาดพลั้งใด ๆ ก็เชื่อมั่นว่าจะอภัยให้ได้ทั้งหมด

織りなされる未来と過去の 変らぬ願いよ
どんな苦しみさえも超えて 彼方へ羽ばたける
ori na sareru mirai to kako no kawaranu negai yo
donna kurushimi sae mo koe te kanata e habatakeru
ถักทออนาคตเข้ากับความปรารถนาที่มิเปลี่ยนแปรจากเมื่อครั้งอดีต
ไม่ว่าจะต้องเผชิญกับความทุกข์ตรมใด ๆ ก็จะสามารถก้าวข้ามและโบยบินไปสู่อีกฟากฝั่งได้

綾なす虹の光
天に授かりし翼よ
想いの全て注ぎ
永久(とわ)に祈りを捧げよう
ayanasu niji no hikaru
ten ni sazuka rishi tsubasa yo
omoi no subete sosogi
towa ni inori o sasage you
แสงสว่างของสายรุ้งแสนสดใส
ปีกที่ได้รับประทานมาจากสรวงสวรรค์เอย
ทุกความรู้สึกที่รินไหล
จงร่ำคำภาวนาต่อไปชั่วนิจนิรันดร์

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น