วันอาทิตย์ที่ 11 มิถุนายน พ.ศ. 2560

Kalafina - メルヒェン (นิทาน)

メルヒェン
Märchen
นิทาน
Artist : Kalafina
Lyrics : Kajiura Yuki
Composition & Arrangement : Kajiura Yuki
Translate to English : http://www.jpopasia.com
Translate to Thai : Ajisai




信じきっていた世界の形だって
shinjikitte ita sekai no katachi datte
รูปลักษณ์ของโลกที่เชื่อมั่นเเละโอบกอดไว้นั้น
君の周りを廻り出して
kimi no mawari wo mawaridashite
ได้หมุนรอบตัวเธอ
右の方に傾いた
migi no hou ni katamuita
แล้วจมสู่เบื้องขวา

この手の中に
Kono te no naka ni
ในมือนี้นั้น
夢も何もなくて
Yume mo nanimo nakute
ไม่มีทั้งความฝัน ไม่มีอะไรเลย
だけど何かここにあって
Dakedo nanika koko ni atte
เเต่ถึงอย่างงั้นยังมีบางสิ่งที่อยู่ตรงนี้
胸をジリジリ焼いた
Mune wo JIRI JIRI yaita
ที่เผาไหม้อยู่ในใจ

恋しい人が
Koishii hito ga
เมื่อผู้เป็นที่รัก
君を抱きしめてくれたら
Kimi wo dakishimete kuretara
ได้โอบกอดเธอเอาไว้
曖昧な夢が
Aimai na yume ga
ความฝันอันคลุมเครือนั้น
秩序の底を打ち抜いた
Chitsujo no soko wo uchinuita
ก็จะฝ่าก้นบึ้งแห่งวิถีออกมา

からっぽになって
Karappo ni natte
ช่างว่างเปล่า
僕らは箱の中
Bokura wa hako no naka
พวกเราอยู่นอกกล่อง
を見ていた箱の外
wo mite ita hako no soto
แล้วมองไปยังข้างในนั้น
どこにいるのか知らない
Doko ni iru no ka shiranai
เเค่ไม่รู้ว่าเราอยู่ที่ไหน
だけだった
Dake datta
ก็เท่านั้น

artia… sorti ah

それは君が忘れてた
Sore wa kimi ga wasureteta
ถึงอย่างงั้นตัวเธอได้ลืมไป
伝え話しに似ていた
Tsutae banashi ni nite ita
ถึงเรื่องเล่าที่ราวกับตำนาน
沈黙を探す為に
Chinmoku wo sagasu tame ni
เพื่อที่จะตามหาความสงบ
口を閉ざせないぼくたちが
Kuchi wo tozasenai bokutachi ga
พวกเราที่ช่างพูดจึง
語り継ぐ
Katari tsugu
ถ่ายทอดให้ชนรุ่นหลัง
無垢な童話をぼくたちは生きていた
Muku na douwa wo bokutachi wa ikite ita
นิทานเด็กอันไร้เดียงสาของพวกเรายังคงมีชีวิต
愛しさというノイズを
Itoshisa to iu NOIZU wo
ต้องการเสียงที่เรียกว่า
欲しがって欲しがって
Hoshi gatte hoshi gatte
ผู้เป็นที่รัก
胸をジリジリ焼いた
Mune wo JIRI JIRI yaita
ที่เผาไหม้อยู่ในใจ

逆立てていた
Sakadatete ita
ขจัด
気持ちを削ぎ落とした
Kimochi wo sogi otoshita
ความรู้สึกที่สั่นไหวออกไป
ここにある物語は
Koko ni aru monogatari wa
เรื่องเล่าที่อยู่ตรงนี้นั้น
とてもシンプルだった
Totemo SHINPURU datta
เรียบง่ายมากจริงๆ

狼狽えたまま
Urotaeta mama
ยังคงสับสน
僕らは箱の外
Bokura wa hako no soto
พวกเรานั้นอยู่นอกกล่อง
それとも深い箱の中
Soretomo fukai hako no naka
แต่ถึงอย่างงั้นภายในกล่องที่ลึกนี้
最後の頁を超えて
Saigo no PEEJI wo koete
เราออกเดินทางจนเลย
旅立った
Tabidatta
กระดาษแผ่นสุดท้าย

aria sortio adi

1オクターブ外して僕らは歌う
Ichi OKUTAABU hazushite bokura wa utau
ไล่ระดับแปดเสียงลงมา แล้วพวกเราจึงขับขาน

estora aria sorti
ista i…

歓びの残像
Yorokobi no zanzou
ภาพติดตาแห่งความปิติ
未来もそこにあって
Mirai mo soko ni atte
และอนาคตก็อยู้ตรงนั้น
君とまだ笑い合って
Kimi to mada waraiatte
ยังคงยิ้มไปกับเธอ
何か儚いものが
Nanika hakanai mono ga
สิ่งไม่จีรังอะไรกัน
見えた
Mieta
ที่มองเห็น

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น